С одесского кичмана

Композиция «С одесского кичмана» появилась в конце 1920-х годов в одном из театральных спектаклей. Дальнейшее распространение песня «С одесского кичмана» получила только в 1932 году. Исполнителем композиции был Утесов, он же впервые исполнял композицию со сцены. В дальнейшем стало появляться очень много похожих песен. Особенно это было заметно в период Первой мировой войны. В тот момент копирование песен наблюдалось одна за одной.

Песня «С одесского кичмана» относится к категории блатных и дворовых песен. Также интересной особенностью композиции является то, что её исполнение уникально и нет аналогов песни. Вариации предлагались, но они сразу были отклонены. Поэтому песня «С одесского кичмана» является уникальной, и на неё нет плагиата. На сегодняшний день композиция хранится в песенниках и сборниках, изредка исполнители берутся спеть композицию «С одесского кичмана». Композиции с историческим контекстом всегда притягивали к себе исполнителей, а слушатели становились ярыми поклонниками таких композиций. Песня «С одесского кичмана» не стала исключением и в этом случаем – композиция имеет незнакомые, на первый взгляд, слова, поэтому уже становится интересно послушать исполнение данной песни.

История появления и авторство

  • Песня появилась в 1928 году как часть спектакля «Республика на колёсах» Ленинградского театра сатиры, режиссёром которого был Николай Соколовский.

  • Первым её исполнил Леонид Утёсов — в спектакле и затем в концертных выступлениях и грамзаписи (первый студийный вариант датируется 1932 годом).

  • Авторы «официальных текстов» — Б. Тимофеев (слова) и Ф. Кельман (музыка) — фактически обработчики фольклорного материала, а не создатели оригинала.

  • Истоки песни — старинный «каторжный» фольклор царских времён, адаптированный для сцены и эстрады.


Участие на ТВ, радио и в культуре

  • В 1930-х роках песня широко звучала на эстраде. Несмотря на запреты, Иосиф Сталин разрешил исполнение «С одесского кичмана» на своем приеме, и Утёсов даже пел её лично в Кремле, получив одобрение вождя.

  • В позднем СССР песня исчезла из официального эфира, но сохранилась в подпольных записях и магнитофонных кассетах.

  • С 1970‑х годов о ней вновь вспомнили Аркадий Северный, Высоцкий и др., она вошла в антологии блатного шансона.


Литературный и темати́ческий смысл

  • Песня повествует о двух побегах («урканах») с Одесского кичмана — тюрьмы или лагеря, умело деконструируя тему революционной борьбы.

  • Сюжет: один из беглецов — махновец-партизан, раненный, терзающийся вопросом «За что же мы проливали нашу кровь?» и заканчивающий своё завещание матери и товарищу.

  • Образы — винтовка, шашка, товарищ, бой, смерть — вместе с простым «блатным» языком создают атмосферу трагизма и иронии одновременно.

  • Песня многослойна: с одной стороны, фольклорный каторжный жанр, с другой — революционный пафос, что было воспринято публикой как провокация и неформальный протест.


Разбор текста (базовая версия)

Структура текста:

  • Куплет‑завязка: начало побега.

  • Развитие: рассказ раненого товарища, рассказ о боли и смысле жертв.

  • Рефрен‑вопрос: «За что мы проливали нашу кровь?» — центральный философский мотив.

  • Финал: завещание матери и обращение к товарищу — «похорони меня весело».

  • Образ «малины», винтовки и шашки подчёркивают связь с революционной романтикой и криминальной средой.


Восприятие аудиторией

  • Благодаря исполнению Утёсова песня стала народным шлягером — её знала вся страна.

  • Сталин называл эту песню одной из своих любимых; об этом свидетельствуют мемуары и хроники.

  • В среде блатного шансона её до сих пор считают иконой жанра, а её фольклорный стиль высоко ценится исследователями и исполнителями.

  • Современные исполнители, такие как Северный, Высоцкий, группа «Несчастный случай», Аркадий Северный (вдохновлён дизайном) включали песню в репертуар как символ непримиримости и критического отношения к власти.


Выводы

  • Жанр: фольклорно‑блатная / революционная баллада, перенятая эстрадой.

  • Авторство: анонимное, обработано Б. Тимофеевым и Ф. Кельманом; знаковое исполнение — Леонид Утёсов (первое публичное ~1928–1932), последующее — Аркадий Северный, Высоцкий.

  • Тематика: побег, революция, смерть, боль, социальная ирония и бессмысленность потерь.

  • Распространение: сцена, грамзаписи, подпольные записи, влияние на эстраду и народ.

  • Литературный вес: объединение фольклора, иронии и политического подтекста — эстетика блатного жанра.

  • Публика: от массовой эстрадной до подпольной, ценителей шансонной аутентичности.

Текст песни

С Одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана в дальний путь.
На Вяземской малине
Они остановились,
Они остановились отдохнуть.
Один — герой гражданской,
Махновец партизанский,
Добраться невредимым не сумел,
Он весь в бинты одетый
И водкой подогретый,
И песенку такую он запел:
— Товарищ, товарищ,
Болят мои раны,
Болят мои раны на руке.
Одна заживает,
Другая нарывает,
А третия засела в глыбоке.
Товарищ, товарищ,
Товарищ малохольный,
За что ж мы проливали нашу кровь?
За крашеные губки,
Коленки ниже юбки,
За эту распроклятую любовь.
Они же там пируют,
Они же там гуляют,
А мы же попадаем в переплёт.
А нас уж догоняют,
А нас уж накрывают,
По нам уже стреляет пулемёт.
За что же мы боролись,
За что же мы сражались,
За что проливали нашу кровь?
Они ведь там пируют,
Они ведь там гуляют,
Они ведь там имеют всё новьё.
Товарищ, товарищ,
Зарой ты моё тело,
Зарой ты моё тело в глыбоке,
Покрой могилу камнем,
Улыбку на уста мне,
Улыбку на уста мне положи.
Товарищ, товарищ,
Скажи ты моей маме,
Что сын её погибнул на войне
С винтовкою в рукою
И с шашкою в другою,
С улыбкою веселой на лице.
С одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана в дальний путь.
На Вяземской малине
Они остановились,
Они остановились отдохнуть.

Версия Александра Волокитина

С Одесского кичмана Сорвались два уркана, 
Сбежали, чтоб на воле погулять. 
На Сонькиной малине Они остановились, 
Воры остановились отдыхать. 
Один — герой гражданской, Махновец партизанский —
Добраться невредимым не успел, 
Он весь в бинтах одетый И пойлом подогретый, 
И песенку такую он запел: 
Ату, подельник сраный, Болят-таки мои раны, 
Болят-таки мои раны — не стерпеть, 
Одна, глядь, заживает, Другая нарывает, 
От третьей мне придётся умереть. 
Ах, кореш мой, брателло Вся ж… па онемела, 
Страдание зажмурило глаза. 
Свинцом меня задело — Маслины моё тело 
Пробили мои груди три раза. 
Мой корешок фартовый, Товарищ бестолковый, 
За что ж мы проливали нашу кровь? 
За крашенные губки, Коленки ниже юбки, 
За эту распроклятую любовь. 
За что же мы боролись, За что же мы сражались, 
И кровь мы проливали за ШИШИ? 
Они ведь там шикуют, И слитками торгуют —
Огромные имеют барыши. 
Они же там пируют, Бабло у нас воруют 
И пластиком вскрывают банкомат. 
А нас уж догоняют, ОМОНОМ накрывают, 
По нас уже стреляет автомат. 
За что же мы боролись, На то и напоролись, 
На то и напоролись, фраера. 
Как лучше жить хотели, Да только не успели, 
Три пули просвистели — и ага! 
Босяцкий мой брателло, Зарой ты моё тело, 
Где братский наш потерянный погост. 
Крой камнем здоровенным, С портретом обалденным, 
С портретом два на метр во весь рост. 
Менты пускай канают, Скажи ворам, пусть знают, 
Что сгинул кореш их навеселе. 
Братан, я их урытый, Цветными весь прошитый, 
С улыбочкой прикольной на челе. 
Эй, фраерок в панаме, Скажи моёй ты маме, 
Что сын её погибнул на посте... 
С винтовкою в рукою, И с шашкою в другою, 
Присел на землю с пулей в животе. 
Ой, мама, моя мама... 

Анонс текста песни С одесского кичмана

Этот текст песни называется С одесского кичмана. Другие тексты данного исполнителя вы можете найти в разделе Тексты песен. Помните, что все тексты песен, в том числе С одесского кичмана принадлежат их авторам и представлены здесь только для ознакомления. Вам нравится исполнитель Леонид Утесов, Александр Волокитин? Если вам нравятся их музыка и тексты песен, то песня С Одесского кичмана вам понравится. Особенно, если её исполняет Леонид Утесов, Александр Волокитин. Смотрите также другие песни, которые исполняет Леонид Утесов, Александр Волокитин. Лучший текст песни С одесского кичмана только у нас.
Информация о тексте песни
Исполнитель Леонид Утесов, Александр Волокитин
Название песни С Одесского кичмана
23:46
Мы используем cookie-файлы для улучшения работы сайта. Продолжая работу, вы соглашаетесь с использованием cookie, а также со сбором статистики сайта Яндекс-метрикой.