Hava Nagila

Хава Нагила (הבה נגילה) — это еврейская народная песня, традиционно исполняемая на еврейских праздниках. Мелодия изначально была бессловесным хасидским танцем и была отредактирована и сформулирована музыковедом Авраамом Цви Идельсоном, вероятно, в 1918 году по случаю британской оккупации Палестины в Первой мировой войне. Название означает «давайте будем счастливы».

Это песня празднования и очень популярная в иудаизме свадьба и бар-мицва. В поп-культуре он используется как метоним иудаизма. Грамматическая форма первых шести строк является когортативной после вводного хава («ауф!», Букв. «Дай!»). Эта грамматическая форма из библейского иврита до сих пор используется в современном иврите.

«Хава нагила» — самая известная еврейская песня в мире. В раввинской академии в Иерусалиме около 100 лет назад учитель напевал хасидскую мелодию и давал детям задачу написать стих, подходящий для мелодия. Моше Натансон, 12 лет, выиграл конкурс со своим стихотворением Хава Нагила. Мальчик был вдохновлен Псалом 118, стих 24: «Зе хайом асах Адонай; нагила ве нисмея бо» — «Это день, который создал Господь, давайте радоваться и радоваться в Нем».

Hava nagila
Hava nagila
Hava nagila ve nismechah 
     
Hava neranenah 
Hava neranenah 
Hava neranenah ve nismechah
      
Uru, uru achim! 
Uru achim b'lev sameach
      
Uru achim, uru achim!
B'lev sameach 

Анонс текста песни Hava Nagila

Этот текст песни называется Hava Nagila. Другие тексты данного исполнителя вы можете найти в разделе Тексты песен. Помните, что все тексты песен, в том числе Hava Nagila принадлежат их авторам и представлены здесь только для ознакомления. Лучший текст песни Hava Nagila только у нас.
Слушать песню
Понравился текст песни? Разместите у себя в соцсетях ссылку на эту страницу. Пусть про него узнают как можно больше людей.
Нет комментариев. Ваш будет первым!