
Вокальная группа «Бонни Дзякс» организована в 1958 году. В нее вошли четыре певца — участники хора Вазедского университета. В 1959 году группа «Бонни Дзякс» получила премию Фестиваля искусств (приз министра просвещения) за первую долгоиграющую пластинку, затем Гран-при за записи детских пластинок и приз за лучшее исполнение песен на стихи величайшего поэта Японии Хаширо Сато.
Искусство этого ансамбля отличается большой музыкальностью и артистизмом. За годы своих выступлений группа «Бонни Дзякс» завоевала широкий успех у публики и стала популярной не только в Японии, но и в других странах. В том числе и в СССР, где она гастролировала в 1969, 1971, 1976 и 1981 годах. Тепло были встречены публикой выступления «Бонни Дзякс» в Лос-Анджелесе и на Гавайях.
Репертуар группы состоит из популярных эстрадных песен, песен зарубежных стран, японских народных песен, а также песен для детей, которые пользуются большим успехом у юных слушателей.
Сторона 1Море в чашке кофе (Кобаяси Цугихоси — Ямакава Кэйсукэ) — 3.11
Ресторан для птиц (Кобаяси Цугихоси) -3.21
Продаются золотые рыбки (Кобаяси Цугихоси) — 6.36
Траур по цветущей вишне (Ямакава Кэйсукэ — Саката Коити) — 3.55
Когда на небе сияют звезды (Кобаяси Цугихоси) — 2.24
На японском языкеСторона 2Огонек (Музыка неизвестного автора — М. Исаковский) — 3.44
перевод вокальной группы «Катюша», аранжировка Короку Рэйдзиро
У Байкала (русская народная песня) — 2.53
перевод Иноуэ Ёритоё, аранжировка Хаттори Кацухиса
Красный сарафан (русская народная песня) — 2.53
перевод Кондо Рейдзи, аранжировка Хаттори Кацухиса
Сулико (грузинская народная песня) — 3.21
перевод Иноуэ Ёритоё, аранжировка Хаттори Кацухиса
Неделя (русская народная песня) — 2.17
перевод вокального квартета «Катюша», аранжировка Нисиваки Куми
Полюшко-поле (Л. Книппер — В. Гусев) — 3.12
перевод Иноуэ Ёритоё, аранжировка Хаттори Кацухиса
На японском языкеИзготовлено по лицензии фирмы «Victor», Япония Запись 1981 г.
Источник: