Новость из категории: Публикации
Илья Кормильцев. Памяти поэта
Умер поэт и переводчик, главный редактор издательства "Ультра.Культура" и автор самых известных песен группы «Наутилус Помпилиус» ("Гуд-бай, Америка", "Скованные", "Я хочу быть с тобой") Илья Кормильцев. Он скончался воскресным утром в Лондоне от рака позвоночника. У него не было медицинской страховки, везти в Россию поэта было опасно - не позволяло состояние здоровья. Российское посольство помогло лишь перевести Илью Кормильцева из хосписа в Королевскую больницу "Масден", там он и закончил свой 47-летний путь. Три месяца назад он приехал в столицу Великобритании, упал, повредил позвоночник. К врачам обратился только в середине января. Медики поставили страшный диагноз- прогрессирующий рак четвертой стадии. Болезнь, симптомы которой поэт списывал на радикулит, появилась ранее, а травма лишь ускорила ее течение. В России начался сбор средств на его лечение. К тому дню, когда поэта не стало, было собрано почти два миллиона рублей. На 28 февраля был запланирован благотворительный рок-концерт с участием известных музыкантов, средства от которого также должны были пойти на лечение Кормильцева. Скорее всего собранные деньги пойдут на организацию похорон и установку памятника. Песни на его тексты исполняли не только "Наутилус", но и Настя Полева, "Урфин Джюс".
Илья Кормильцев перевел на русский язык книги Клайва Льюиса, Ирвина Уэлша, Умберто Эко, Ника Кейва, Мишеля Уэльбека, Уильяма Берроуза, Фредерика Бегбедера. В 2006 году в издательстве "Открытый мир" вышла последняя книга Ильи Кормильцева "Никто из ниоткуда", в которую вошли его стихи периода "Наутилуса" и ранняя проза. На Московской книжной ярмарке этот сборник номинировался на премию "Книга года". "Был потрясен тем, что я вам так дорог, и что вы прониклись таким участием к моей судьбе. Огромное спасибо за поддержку. Постараюсь ответить всем лично" - эту запись Илья Кормильцев оставил на интернет-форуме, где шел сбор средств на лечение поэта. Запись датируется вечером 3 февраля. А наутро его не стало. Здесь можно играть про себя на трубе, но как не играй, все играешь отбой. И если есть те кто приходит к тебе, найдутся и те кто придет за тобой... Это строки из его песни "Скованные одной цепью"
Илья Кормильцев перевел на русский язык книги Клайва Льюиса, Ирвина Уэлша, Умберто Эко, Ника Кейва, Мишеля Уэльбека, Уильяма Берроуза, Фредерика Бегбедера. В 2006 году в издательстве "Открытый мир" вышла последняя книга Ильи Кормильцева "Никто из ниоткуда", в которую вошли его стихи периода "Наутилуса" и ранняя проза. На Московской книжной ярмарке этот сборник номинировался на премию "Книга года". "Был потрясен тем, что я вам так дорог, и что вы прониклись таким участием к моей судьбе. Огромное спасибо за поддержку. Постараюсь ответить всем лично" - эту запись Илья Кормильцев оставил на интернет-форуме, где шел сбор средств на лечение поэта. Запись датируется вечером 3 февраля. А наутро его не стало. Здесь можно играть про себя на трубе, но как не играй, все играешь отбой. И если есть те кто приходит к тебе, найдутся и те кто придет за тобой... Это строки из его песни "Скованные одной цепью"
Дата: 2 сентября 2007 |
Просмотров: 2981 |
Голосов: 1 |







