1 сторонаВ моей душе покоя нет (3.22) из к/ф «Служебный роман» А. Петров, обработка С. Доброва — Р. Бернс, перевод С. Маршака
У природы нет плохой погоды (2.53) из к/ф «Служебный роман» А. Петров, обработка С. Доброва—-Э. Рязанов
Песня Гелены (2.58) из спектакля «Варшавская мелодия» Л. Балай, обработка С. Чебушева — слова народные. Из спектакля «Люди и страсти»
Посвящение (3.17) Г. Гладков — И. В. Гёте, перевод Б. Пастернака
Вопросы (1.49) Г. Гладков — Г. Гейне, перевод М. Михайлова
Она угасла (3.02) Г. Гладков-—-Г. Гейне, перевод Л. Пеньковского
ВОКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ «СОЛНЦЕ» (1, 2)
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ п/у С. ГОРКОВЕНКО (3—6)
2 сторонаИз спектакля «Интервью в Буэнос-Айресе»
Молитва Марты (2.34)
Слово (1.56)
Позвольте мне (2.44)
Крик (2.46)
Утро (3.27)
А. Колкер, обработка С. Чебушева-К. Рыжов
Сентиментальный романс (2.38) Л. Доброва — И. Белов
A. ФРЕЙНДЛИХ и М. БОЯРСКИЙ (1—5)
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ п/у С. ГОРКОВЕНКО (1),
B. ИГНАТЬЕВА (2—5)
C. ДОБРОВ (ф-но, орган, бас-гитара)
Звукорежиссер В. Динов
Редакторы Т. Базилинская и А. Качалина
Художник Ю. СоловейАЛИСА ФРЕЙНДЛИХ не выступает на эстраде с исполнением песен; она поет в спектаклях Ленинградского театра им. Ленсовета, с которым более двадцати лет связана ее творческая жизнь, поет в кинофильмах и всегда — от имени своих героинь. В этом сказывается замечательная традиция русского театра. Тут же вспоминается романс Ларисы из «Бесприданницы» или песенка из арбузовской «Тани»... (Те, кто видели М. И. Бабанову в роли Тани, помнят, как она пела, с какой полнотой раскрывала в незатейливой песенке характер своей героини). У многих выдающихся актрис, таких, например, как В. Ф. Комиссаржевская, Е. И. Тиме, Е. М. Грановская, были свои знаменитые музыкальные номера.
Поет в спектаклях и Алиса Фрейндлих. Поет каждый раз по-новому. Так, например, песенка Катарины из мюзикла «Укрощение строптивой», построенная на танцевальных ритмах и исполняемая актрисой с вызовом, задором, не имеет ничего общего с философскими зонгами на стихи Гете и Гейне из спектакля «Люди и страсти». А рядом — гражданские песни из «Интервью в Буэнос-Айресе» — открытые политические песни-лозунги, на первый взгляд останавливающие сюжет, а по существу придающие происходящим в спектакле событиям широту обобщения. Или, к примеру, «Служебный роман». Песни, звучащие в нем в исполнении Алисы Фрейндлих, создают особую лирическую атмосферу, подчеркивают особый поэтический строй этого фильма.
Алиса Фрейндлих поет песни Геннадия Гладкова и Микаэла Таривердиева, Андрея Петрова и Александра Колкера. Композиторы пишут эти песни специально для Алисы Фрейндлих, для спектаклей и фильмов с ее участием.
Абсолютная музыкальность, безупречный вкус, а главное, чувство стиля произведения, верность авторскому замыслу, замыслу режиссера и, наконец, точное соответствие исполнения песни исполнению всей роли — вот что характерно для пения народной артистки РСФСР, лауреата Государственной премии Алисы Бруновны Фрейндлих.
АЛЕКСАНДР БЕЛИНСКИЙ
Источник: